Skip to content

PRONOMBRES DE OBJETO DIRECTO Y OBJETO INDIRECTO EN ESPAÑOL

16/09/2022

PRONOMBRES DE OBJETO DIRECTO Y OBJETO INDIRECTO EN ESPAÑOL

Objeto directo y objeto indirecto

Los pronombres personales de objeto directo y objeto indirecto en español a veces pueden resultar un poco confusos. Además, la cosa se complica un poco más cuando los usamos juntos.

  • Marcos le ha traído un café a Laura

¿“le lo ha traído” o “se lo ha traído”?

Lo primero que necesitas saber es qué son el objeto directo y el objeto indirecto en español.

Suscríbete a mi newsletter
y recibe GRATIS la guía con las
expresiones típicas de Andalucía

OBJETO DIRECTO Y OBJETO INDIRECTO

Empecemos por lo básico: ¿qué son el objeto directo y el objeto indirecto? ¿Qué son estos conceptos tan raros que a muchos estudiantes les resultan un tanto abstractos?

Según la definición académica formal:

  • El objeto directo es la persona o cosa que recibe directamente la acción del verbo
  • El objeto indirecto es la persona o cosa que recibe indirectamente la acción del verbo.

Sencillo, ¿verdad?

Seguramente estarás pensando «¿de qué carajo me estás hablando, Carlos?«. Y con razón.

Vamos a verlo de una forma más práctica de una forma más práctica:

OBJETO DIRECTO Y OBJETO INDIRECTO EN ESPAÑOL

Para identificar cada uno de estos 3 elementos tenemos que preguntar al verbo:

  • ¿QUIÉN? -> Para obtener el sujeto, quien realiza la acción
  • ¿QUÉ? -> Para obtener el objeto directo, la acción que realiza el verbo
  • ¿A QUIÉN? -> Para obtener el objeto indirecto, es decir quien recibe la acción del verbo que realiza el sujeto, a quien afecta

En nuestro ejemplo:

  • ¿Quién le ha traído un café a Laura? Marcos. «Marcos» realiza la acción, por lo que es el sujeto
  • ¿Qué le ha traído Marcos a Laura? Un café. El objeto directo es «un café»
  • ¿A quién le ha traído Marcos un café? A Laura. De esta forma sabemos que «Laura» es el objeto indirecto, quien recibe la acción

¡ATENCIÓN!

Cuando el objeto directo es una persona o animal conocido, se coloca delante la preposición «a«.

  • Ayer vi tus padres
  • Ayer vi a tus padres
  • Estoy escuchando tu perro
  • Estoy escuchando a tu perro

PRONOMBRES PERSONALES DE OBJETO DIRECTO Y OBJETO INDIRECTO EN ESPAÑOL

USO DE LOS PRONOMBRES PERSONALES DE OD Y OI EN ORACIONES

En el ejemplo con el que estamos trabajando, “Marcos le ha traído un café a Laura”, vemos que tanto el objeto directo, un café, como el objeto indirecto, “Laura”, van detrás del verbo.

Sin embargo, los pronombres personales de objeto directo y objeto indirecto cambian de posición y se colocan delante del verbo.

Cuando usamos los pronombres personales el orden de colocación es primero el pronombre de objeto indirecto y después el de objeto directo. El orden queda:

En nuestro ejemplo tenemos:

Cuando decimos “Marcos le ha traído un café a Laura” tenemos el objeto indirecto dos veces en la misma oración.

“Le” y “a Laura” son objeto indirecto. “A Laura” en forma de nombre y “le” en forma de pronombre.

Es un poco redundante, pero normalmente se usa “le” o “les” además del nombre al que hacen referencia cuando se menciona el objeto indirecto por primera vez.

De hecho, usamos los pronombres personales cuando sabemos de quién o qué estamos hablando. Si inicio una conversación diciéndote “lo he visto”, realmente no sabrás de qué estoy hablando. No puedes saber a qué hace referencia el pronombre “lo” si no he mencionado previamente qué he visto.

LE,LES + LO, LA, LOS LAS

Cuando tenemos los pronombres de objeto indirecto le y les junto a los pronombres de objeto directo “lo, la, los, las”, le y les pasan a ser “se”.

Es una simple cuestión fonética.  Piensa en como suena “Marcos le lo ha dicho”. Suena raro. Para evitar el sonido ele dos veces seguidas se hace este cambio.

Suscríbete a mi newsletter
y recibe GRATIS la guía con las
expresiones típicas de Andalucía